英語を話す人々がケベック州を通過する際に知っておくべき5つのこと
Posted on January 12, 2010 • 2 minutes • 285 words
Table of contents
多くの方が知っているように、ケベック州には最もフランス語話者のカナダ市民がいます。ケベックの大半の人々はかなりの量の英語を知っており、中には私が言ったり書いたりすることの文法エラーを見つけるほど優秀な人もいます。ほとんどのケベッコワは、あなたがフランス語を知っている以上に英語を知っています。ただし、ケベックやニューブランズウィックの小さな遠隔地域には、あまり英語を使う必要がなかった人々もいます。フランス語を磨くことは多くの状況で大いに役立ちますし、自分が下手だとわかっていても、少しでも試していることを見て人々は微笑むでしょう。
- 英語で話すように頼む
地元の見知らぬ人、たとえばガソリンスタンドの従業員、ビストロのスタッフ、または道順を尋ねているときに、丁寧に英語が話せるかどうか尋ねてみてください。彼らが英語を話せるかどうかを気にせずにただ英語で話すよりも、このように丁寧に尋ねると親切に扱われる可能性が高いでしょう。
すみません、ごめんなさい、英語を話せますか?
これは次のように翻訳されます: Excuse me madam/sir/miss, do you speak English?
ほとんどの場合、「はい」と答えるでしょうが、もし「いいえ」と答えた場合は、自力でなんとかするしかありません。ただし、二人ともジェスチャーがうまくいくことを願っています。
- フランス語の道路標識を理解する
ケベックの大部分では、道路標識が英語とフランス語で表示されなくなる地域があります。フランス語がほとんどわからない場合、これは恐ろしいことですが、冷静でいることが大切です。これらの標識から方向を見つけるための特定の言葉があります。
次のとき:
フランス語
英語
Nord
北
Sud
南
Ouest
西
Est
東
Entrée
入口
Sortie
出口
Renseignements
情報
Interdit
禁止
Ouvert
開いている
Fermé
閉まっている
Cédez la Priorité
通行優先
Défense de Stationner
駐車禁止
Interdiction de doubler
追い越し禁止
Péage
有料道路
Ralentissez
減速してください
Sens Interdit
進入禁止
Sens Unique
一方通行
地図を持っていると途中で迷ったりする可能性が著しく低くなります。私がケベックを訪れるときは、常にどの高速道路を出入りするかを確認するために事前に運転前の準備をします。フランス語の道路標識に関する最後のアドバイスは、他の車に従うことです。皆がやっていることをしていれば、おそらく法律に違反していないはずですが、正しい方向に向かっていないかもしれません。しかし、迷子の観光客である罰金はありません。
- フランス語の料理用語を知る
<img src="http://ibackpackcanada.com/wp-content/uploads/2010/01/French-Dining-300x225.jpg" title="French Dining">
料理とケベックはビキニとビーチ、ポップコーンと映画、ピーナッツバター&ジェリーのように一緒によく似合うものです。ケベックは美食家の楽園かもしれませんが、あまりフランス語がわからない場合、お気に入りの料理を注文することは混乱するかもしれません。大抵の場合、メニューで欲しいものを指差すだけで十分ですが、もっとクールに見せるために、間違って注文したくないのであれば、少しのフランス語の知識がすべてを変える可能性があります。
食べ物用語
フランス語
英語
Je voudrais…
ほしい…
Je suis allergique…
アレルギーがあります…
…aux abeilles
…蜂
…aux noix
…ナッツ
C’est combien?
いくらですか?
Est-ce que je peux payer avec…
で支払うことができますか?
…ma carte de credit
…私のクレジットカード
…ma carte de débit
…私のデビットカード(ATM)
Petit-dejeuner(または)Dejeuner
朝食
Dejeuner(または)Diner
昼食
Diner(または)Souper
夕食
Manger
食べる
la Soupe
スープ
la Salade
サラダ
le Dessert
デザート
le repas
食事
avoir faim
お腹がすいている
…
…さらに詳しいFrench food translations はこちらをクリックしてください
朝食、昼食、夕食と言う方法がいくつかあることに気づいたかもしれません。それはタイプミスではありません。ケベックのフランス語は、従来のフランス語とは少し異なります。従来のフランス語を教わった場合、混乱することがあります。ほとんどのフランス語を話すケベック人は、朝食を「dejeuner」、昼食を「diner」、夕食を「souper」と呼びます。しかし、「dejeuner」の代わりに「petit dejeuner」と言っても、彼らはあなたが言おうとしていることを理解します。言いながら微笑むだけで大丈夫です。
- フランス語での宿泊施設の予約
<img src="http://ibackpackcanada.com/wp-content/uploads/2009/06/Auberge_Festive_Sea_Shack-300x199.jpg" title="Auberge_Festive_Sea_Shack">
ホテル、ペンション、キャンプ場、またはホステルのドミトリーの予約をする予定がある場合、フランス語で予約する可能性があります。直接、または電話で何を言うかを知っていると、他言語での宿泊施設の予約はストレスが少なくなります。フランス語で話すことに自信がない場合は、ケベックの旅行代理店 のいずれかを通して予約することもできます。
宿泊施設用語
フランス語
英語
Je cherche…
探しています…
…un Hôtel
ホテル
…une auberge de jeunesse
ユースホステル
…un camping
キャンプ場
…une pension de famille
ゲストハウス
Est-ce que vous avez des chambres libres?
空室がありますか?
Je vourdrais…
ほしいです…
…une chambre à un lit
シングルルーム
…une chambre pour deux
ダブルルーム
…une chambre avec des lits jumeaux
ツインベッドを備えた部屋
…me coucher dans un dortoir
ドミトリールーム
Quel est le prix…?
いくらですか?
…par nuit
…一泊あたり
…par personne
…一人あたり
Je pars aujourd’hui
今日出発します
- 交通用語を理解する
<img src="http://ibackpackcanada.com/wp-content/uploads/2009/07/Bus-Travel-in-Canada-300x200.jpg" title="Bus Travel in Canada">
運転手ではない場合は、道路標識について知っている必要はほとんどありません。しかし、バス、電車、飛行機、またはフェリーを乗り継ぐ予定がある場合は、周りで起こる慌ただしさについていくために、いくつかのフランス語のフレーズを知っておく必要があるかもしれません。
交通用語
フランス語
英語
Quel heur le (…x) arrive?
(…x)は何時に到着しますか?
Quel heur le (…x) part?
(…x)は何時に出発しますか?
…le bateau
船
…le bus
バス
…l’avion
飛行機
…le train
電車
Je voudrais un billet…
チケットをひとつください
simple
片道
aller-retour
往復
de première classe
ファーストクラス
Je vourdrais louer…
レンタルしたいです…
une voiture
車
un quatre-quatre
フォーウィールドライブ
un vélo
自転車
le numero de quai
プラットフォーム番号
le guichet
切符売り場
la gare
駅
ケベックはカナダの言語と文化のモザイクの見事な例です。あなたが「Bonjour」と言えるかどうかにかかわらず、楽しい時間を過ごすことができます。それでも、フランス語を磨くことは旅行中に役立ちます。たとえそれを数回しか使用しなくてもです。これらの翻訳をより「プリンターフレンドリー」な形式にまとめて、旅の途中でこれらを印刷して試してみることに決めた場合は、リンクをクリックしてください フランス語翻訳を持つ英語旅行者のためのケベック2 。